ひび割れた夜に
히비와레따요루니
깨어진 밤에
幾星霜の空 映る僕たちは幻
이쿠세이소우노소라 우쯔루보쿠타치와마보로시
세월을 거듭한 하늘, 비치는 우리는 환상
もし叶うのなら 昨日とは違う
모시카나우노나라 키노우또와치가우
만약 이룬다면 어제와는 다른
本当の僕をこの地に
혼또우노보쿠오코노치니
진정한 나를 이 땅으로
僕ら生きてきたこと 彼方へ消えてく
보쿠라이키떼키따코토 카나타에키에떼쿠
우리의 인생은 저편으로 사라지네
錆び付いたレール 君はただ立ち尽くす
사비쯔이따레ー루 키미와타다타치츠쿠스
녹슨 레일 위에 너는 멈춰설뿐
今この腕に流れる 青い火があるなら
이마코노우데니나가레루 아오이히가아루나라
지금 이 팔에 흐르는 푸른 불꽃이 있다면
振り返る君の手を引いて
후리카에루키미노테오히이떼
돌아보는 너의 손을 끌고서
もう二度と離さないと 灰の星へ誓うよ
모오니도또하나사나이또 하이노호시에치카우요
두 번 다시 놓지 않겠다고 잿빛의 별을 향해 맹세해
書き換える この歌を
카키카에루 코노우타오
고쳐쓰네, 이 노래를
生きていく意味を ここで探すなら
이키떼이쿠이미오 코코데사가스나라
인생의 의미를 여기서 찾는다면
誰も悪を望みはしない
다레모아쿠오노조미와시나이
아무도 악을 바라지는 않아
暗い森の中 深い闇の中
쿠라이모리노나카 후카이야미노나카
어두운 숲 속, 깊은 어둠 속
それも知らず僕らはいた
소레모시라즈보쿠라와이따
그것도 모른 채 우리는 있었지
風と雲が光ると 信じたあの頃
카제또쿠모가히카루또 신지따아노코로
바람과 구름이 빛난다고 믿었던 그 무렵
無邪気な時には戻れない もう二度と
무쟈키나토키니와모도레나이 모오니도또
순수했던 시절로는 두 번 다시 돌아갈 수 없어
この世界で生きていく 理があるなら
코노세카이데이키떼이쿠 코토와리가아루나라
이 세계에서 살아가는 이유가 있다면
その先に君を求めよう
소노사키니키미오모토메요오
그 앞에서 너를 구해보자
何もかもが隠された この世界で生きるよ
나니모카모가카쿠사레따 코노세카이데이키루요
모든 게 감춰진 이 세계에서 살아가
僕だけの輝きを
보쿠다케노카가야키오
나만의 반짝임을
嘆きの壁を砕き
나게키노카베오쿠다키
탄식의 벽을 부수고
赤茶けた砂覆う
아카챠케따스나오오우
검붉게 탄 모래로 덮네
いつか夢見た大地
이쯔까유메미따타이치
언젠가 꿈꿨던 땅으로
逃げない もう そこへ
니게나이 모오 소코에
도망치지 않아, 이제 그곳으로
今この腕に流れる 赤い血があるなら
이마코노우데니나가레루 아카이치가아루나라
지금 이 팔에 흐르는 붉은 피가 있다면
振り返る君の手を引いて
후리카에루키미노테오히이떼
돌아보는 너의 손을 끌고서
もう二度と離れないと
모오니도또하나레나이또
두 번 다시 헤어지지 않겠다고
遠い星へ誓うよ
토오이호시니치카우요
멀리 있는 저 별을 향해 맹세해
書き換える そのすべて
카키카에루 소노스베떼
고쳐쓰네, 그 모든 것을
가사 번역 : Kyou
(http://kyou.wo.tc)
블로그 방문 감사합니다.