あの子もいいな あの子もいいな
아노 코모 이이나 아노 코모 이이나
저 아이도 좋겠어, 저 아이도 좋겠어
頭の中で イイコトしてる
아타마노 나카데 이이코토 시테루
머리속에서 좋은 짓을 하고있는
あなたはそれで満足ですか?
아나타와 소레데 만조쿠데스카
당신은 그걸로 만족하나요?
叶えたいとは思いませんか?
카나에타이토와 오모이마센카
이루고 싶다고 생각하지 않나요?
日々地道にシンギング 脳内妄想
히비치미치니 씽깅 노우나이 모소
날마다 꾸준히 노래하는 뇌내 망상
俺、君の家でGimmie gimme 頂戴、もっと
오레, 키미치데 Gimmie gimme 쵸다이, 못토
나, 너의 집에서 Gimmie gimme 해줘, 좀 더
ストップ ここから有料化
스톱푸 코코카라 유료카
Stop, 여기서부턴 유료화.
払うでしょう当然、妄想税。
하라우데쇼우 토젠, 모소우제
당연히 지불해주세요, 망상세.
あの子でいいや あの子でいいや
아노 코데 이이야 아노 코데 이이야
저 아이로 괜찮아, 저 아이로 괜찮아
妥協大好き 飲む針千本
다쿄오 다이스키 노무 하리 센본
타협을 사랑해서 마신 바늘 천개
あなたはそれで満足ですか?
아나타와 소레데 만조쿠데스카
당신은 그걸로 만족하나요?
叶えたいとは思いませんか?
카나에타이토와 오모이마센카
이루고 싶다고 생각하지 않나요?
納めましょう妄想税
오사메마쇼 모소우제이
거둬들입시다, 망상세를
皆様の暮らしを豊かにするために
미나사마노 쿠라시오 유타카니 스루 타메니
여러분의 삶을 풍족하게 하기 위해서
叶えたいを現実に
카나에타이오 겐지츠니
이루고 싶은 것을 현실에
今、未来を買い戻せ
이마 미라이오 카이모도세
지금, 미래를 되사는거야
アレしたい病も 欲しがりも
아레시타이 뵤-모 호시가리모
제멋대로인 병도 욕망도
さぁ、痛いのその向こうへ
사- 이타이노 소노 무코우에
자, 아픔의 그 너머에
そう、汚い妄想
소우 키타나이 모소우와
그래, 더러운 망상은
汚いお金で 解決させましょう
키타나이 오카네데 카이케츠 사세마쇼
더러운 돈으로 해결하도록 합시다
困惑 I'm falling down.
콘와쿠, I'm falling down
곤혹 'I'm falling down.'
蒔いた種、畳み掛かける 難問も皆無
마이타타네 타타미카케루 난몬 모 카이무
흩뿌려지고, 다그쳐오는 난제도 없어
夢じゃスレには常時オートチューン
유메쟈 스레니와 죠우지 오토 튠
꿈에서의 스레드에는 상시 오토 튠
今日昨日、僕も逃避行中
쿄우키노우, 보쿠모 토히코츄우
어제오늘, 나도 도피행각 중
明日はきっと 明日はきっと
아시타와 킷토 아시타와 킷토
내일은 분명 내일은 분명
僕が世界の中心なので
보쿠가 세카이노 츄-신나노데
내가 세상의 중심이야
あなたはそれで満足ですか?
아나타와 소레데 만조쿠데스카
당신은 그걸로 만족하나요?
叶えたいとは思いませんか?
카나에타이토와 오모이마센카
이루고 싶다고 생각하지 않나요?
その無い物ねだりの代償もデカいぞ、
소노 나이 모노 네다리노 다이쇼모 데카이조
억지를 부리는 대가도 크다구?
毎度それなりの額 そう思うんだ
마이도 소레나리노 가쿠, 소우 오모은다
매번 그 나름의 금액, 그렇게 생각해
等価交換じゃない! なんて
토우카코우칸쟈나이! 난테
등가교환이 아냐! 라니,
ほら、見ろ 目の前のアイツの顔
호라, 미로 메노 마에노 아이츠노 카오
자, 봐. 눈 앞에 그 녀석의 낯짝
蕩けているのが分かるだろう、だったら今すぐ
토로케테이루노가 와카루 다로우, 닷타라 이마스구
녹아버리는 걸 알 수 있겠지, 그럼 지금 당장
納めましょう妄想税
오사메마쇼우 모-소-제
지불합시다, 망상세
金銭絡みと知ると後ろ向きな皆に一報
킨센 카라미토 시루토 우시로 무키나 민나니 닛포우
금전 관련으로 등을 돌린(소극적인) 모두에게 알림
分かってない 一度納めりゃ胸にある
와캇테나이 이치도 오사메랴 무네니 아루
알지 못해, 한번 받아들이면 가슴에 있어
不安すらもなくなるから、まぁまずはお試しに嵌るぜ
후안스라모나쿠 나루카라, 마아마즈와 오타메시니하마루제
불안도 없게 되니까. 뭐, 일단은 시험삼아 속아주지
叶わないよ 払わなきゃ
카나와나이요 하라와나캬
지불하지 않으면 이루어지지 않아
ほら"したい分"を借り入れろ
호라 시타이분오 카리이레로
자, "하고 싶은 만큼" 을 차입해
ほろ苦いもんだ 現実は
호로니가이몬다 겐지츠와
현실은 씁슬한 거니까.
さぁ、痛いのその向こうへ
사아 이타이노 소노 무코우에
자, 아픔의 그 너머에
そう、汚い妄想は
소우, 키타나이 모소우와
그래, 더러운 망상은
汚いお金で 解決させましょう
키타나이 오카네데 카이케츠 사세마쇼우
더러운 돈으로 해결하도록 합시다
君が願うことも 君が想う人も
키미가 네가우 코토모 키미가 오모우 히토모
네가 바라는 것도, 네가 생각하는 사람도
君が憎む過去も 思い通りだよ
키미가 니쿠무 카코모 오모이 토리다요
네가 증오하는 과거도, 마음대로야
君が望むなら その無様な姿変えて
키미가 노조무나라 소노 부자마나 스가타 카에테
당신이 원한다면 그 흉한 겉모습을 바꾸고
夢の顔も胸も目も全部 思い通りだよ
유메노 카오모 무네모 메모 젠부 오모이도리다요
꿈도 얼굴도 가슴도 눈도 전부 생각대로야
いまのじぶんを理想の姿になって 満たしたいなら
이마노 지분오 리소우노 스가타니 낫테 미타이시타이나라
지금의 자신을 이상적인 모습이 되어 채우고 싶다면
納めましょう妄想税
오사메마쇼우 모소우제이
거둬들입시다, 망상세
我々の暮らしを豊かにするために
와레와레노 쿠라시오 유타카니 스루 타메니
우리의 삶을 풍족하게 하기 위해서
叶えたいを現実に
카나에타이오 겐지츠니
이루고 싶은 것을 현실에
今、未来を買い戻せ
이마 미라이오 카이모도세
지금, 미래를 되사는거야
アレしたい病も 欲しがりも
아레시타이 뵤모 호시가리모
제멋대로인 병도 욕망도
さぁ、痛いのその向こうへ
사아 이타이노 소노 무코우에
자, 아픔의 그 너머에
叶わないよ 払ったって
카나와나이나이나이요하랏탓테
이뤄지지 않아, 지불해봤자
全部Lieさ 大嘘だ
젠부 라이라이라이사 오오우소다
전부 Lie 야, 순 거짓말이라구
どうも39ました もういいよ
도우모 산큐마시타 모우 이이요
정말 고마웠어, 이젠 됐어
この紙切れは 僕のもんだ
코노 카미키레와 보쿠노 몬다
이 종이조각은 내 거야
そう、汚い妄想は
소우 키타나이 모소우와
그래, 더러운 망상은
汚いお金で 解決させましょう
키타나이 오카네데 카이케츠 사세마쇼우
더러운 돈으로 해결하도록 합시다
가사:알송-008