不器用な生き様でしかあれなくて
후키요오나 이키자마데시카 아레나쿠테
못난 생활로 밖을 몰라서
重ねた勝利を答えにしてきた
카사네타 쇼오리오 코타에니 시테키타
거듭된 승리를 답으로 해왔어
大切な何かに不感症になって
타이세츠나 난카니 후칸쇼오니 낫테
소중한 무언가에 불감증이 생겨서
臆病な自分を隠していた
오쿠뵤오나 지분오 카쿠시테이타
겁쟁이 자신을 숨기고 있었어
どうしても自らを
도오시테모 미즈카라오
어떻게 해서든 스스로를
見失って、キライになって
미우시낫테 키라이니 낫테
잃어버리고, 기특해져서
負けそうになったら
마케소오니 낫타라
질 것 같으면
just cry out loud…
저스트 크라이 아웃 라우드
큰 소리로 외쳐라...
傷つくほどに、傷つくほどに
키즈츠쿠호도니 키즈츠쿠호도니
상처받을 정도로, 상처받을 정도로.
立ち向かう勇気へと導いてく our treasure
타치무카우 유우키에토 미치비이테쿠 아우어 트레저
맞설 용기로 이끌어 갈 우리의 보물
裏切らないのは、最後に there is love
우라기라나이노와 사이고니 데어 이즈 러브
배신하지 않는 것은, 마지막으로 사랑이 있다
翳した誓い光が握る treasure
카자시타 치카이 히카리가 니기루 트레저
그늘진 맹세 빛이 쥐다 보물
I don’t need nobody
아이 도운트 니드 노우바디
아무도 필요 없어
I don’t need no 魔力はいらない
아이 도운트 니드 노우 마료쿠와 이라나이
난 필요 없어 마력은 필요없어
自力で挑んでミラクル起きる事願い
지리키데 이돈데 미라쿠루 오키루 코토네가이
자력으로 도전해서 미라클 일어나길 바램
微力ながら一ミリずつビリビリ
비료쿠나가라 이치미리즈츠 비리비리
미력하나마 1밀리씩 꼴찌
切り込んでく、火力を増してく
키리콘데쿠 카료쿠오 마시테쿠
칼집을 내고, 화력을 더해 간다
そして世界巻き込んでく
소시테 세카이 마키콘데쿠
그리고 세계를 끌어들여 가는
My disability is my ability
마이 디서빌리티 이즈 마이 어빌러티
나의 부족함은 나의 능력이야
逆にそれが俺のエナジー
갸쿠니 소레가 오레노 에나지이
반대로 그것이 나의 에너지
I want to believe...
아이 완트 투 빌리브
난 믿고 싶어...
例え何があったとしても
타토에 난가 앗타토 시테모
비록 무슨 일이 있었다고 해도
Against all odds(“odds”)
어겐스트 올 아즈 ("아즈")
모든 역경에 대항하여. ("역경")
Even make believe… ("make believe")
이빈 메익 빌리브 ("메익 빌리브")
믿어도 돼... ("믿어도 돼")
信じることができなくなっても
신지루 코토가 데키나쿠 낫테모
믿을 수 없게 되더라도
And against all gods(“gods”)
언드 어겐스트 올 가즈 ("가즈")
그리고 모든 신에 대항하여 ("신")
頼んだわけでもないのに誕生
타논다 와케데모 나이노니 탄조오
부탁한 것도 아닌데 탄생했어
して来たこの WORLD
시테키타 코노 월드
이 세상에
人に向けてはいけないこの感情
히토니 무케테와 이케나이 코노 칸조오
사람을 향해서는 안되는 이 감정
誰か受けてください
다레카 우케테쿠다사이
누군가 받아줘
This is my life
디스 이즈 마이 라이프
이게 내 인생이야
This is my ways
디스 이즈 마이 웨이즈
이것이 나의 길이야
変えれない
카에레나이
바꿀 수 없어
変えたとしてもそれはリアルな自分じゃない
카에타토 시테모 소레와 리아루나 지분자 나이
바꾼다 해도 그것은 사실적인 자신이 아니야
But I see the light
벗 아이 시 더 라이트
하지만 나는 빛이 보여
What happened to friendship?
웟 해펀드 투 프렌드쉽
우정은 어떻게 되었는가?
Why forget what love feels
와이 퍼겟 웟 러브 필즈
왜 사랑이 느끼는 것을 잊는가
強くあることに全て捧げた
츠요쿠 아루 코토니 스베테 사사게타
강하게 있는 일에 모두 바쳤어
I’m needing the voices
아임 니딩 더 보이서즈
난 목소리가 필요해
聴きたい voices
키키타이 보이스
들려줘 목소리를
お願い、愛の意味を教えて
오네가이 아이노 이미오 오시에테
부탁이야, 사랑의 의미를 알려줘
刺さるように、突き刺さるように
사사루요오니 츠키사사루요오니
박히듯, 박히듯, 박히듯
愛の力を感じてて forever
아이노 치카라오 칸지테테 포에버
사랑의 힘을 느끼고 있어서 영원히
見捨てないのは (cuz) in love there is no doubt
미스테나이노와 쿠즈 인 러브 데어 이즈 노우 다우트
버리지 않은 것은 (왜냐면) 사랑에는 의심의 여지가 없어
眩しく照らし出す believe in our treasure
마부시쿠 테라시다스 빌리브 인 아우어 트레저
눈부시게 비춰 우리의 보물을 믿어
どうしても自らを
도오시테모 미즈카라오
어떻게 해서든 스스로를
見失って、キライになって
미우시낫테 키라이니 낫테
잃어버리고, 기특해져서
負けそうになったら
마케소오니 낫타라
질 것 같으면
cry out loud reach out for “Timeless”
크라이 아웃 라우드 리치 아웃 포어 "타임러스"
소리 높여 외쳐 "시간이 없는"를 외쳐