천월돌파 그렌라간 극장판!
나암편 엔딩
'눈물의 씨앗, 웃음의 꽃(淚の種、笑顔の花)' 입니다.
즐감하세요~
この胸に あの日 君が蒔いた
코노 무네니 아노 히 키미가 마이타
이 가슴에 그 날 네가 뿌렸던
小さな 涙の種
치이사나 나미다노 타네
작은 눈물의 씨앗
いつか 大きな 笑顔の花
이츠카 오오키나 에가오노 하나
언젠가 큰 미소의 꽃으로
咲かせる その日まで
사카세루 소노 히마데
피우게 할 거야 그 날까지
めまぐるしい 毎日の 中でも
메마구루시이 마이니치노 나카데모
어지러운 하루 하루 속에서
時々 不意に 巻き戻してる
토키도키 후이니 마키 모도시테루
가끔씩 문득 되돌아 봐
あの 先も ずっと 君と いられたら
아노 사키모 즛토 키미토 이라레타라
앞으로도 계속 너와 있을 수 있는
もしもの 未来
모시모노 미라이
상상의 미래
どこにも いない 姿を
도코니모 이나이 스가타오
어디에도 없는 모습을
どこに いても 感じたまま
도코니 이테모 칸지타 마마
어떤 곳에 있어도 느낀 채
今日も 同じ 空の 下で
쿄우모 오나지 소라노 시타데
오늘도 같은 하늘 아래서
明日へと 向かうよ
아시타에토 무카우요
내일로 향하는 거야
繰り返す 言葉は
쿠리카에스 코토바와
되풀이 되는 말은
そぅ まるで 心を とかす ように
소우 마루데 코코로오 토카스 요우니
그래 마치 마음을 녹이듯이
僕に 今 語り かけるんだ
보쿠니 이마 카타리 카케룬다
나에게 지금 말을 걸었어
愛しい その声で
이토시이 소노 코에데
사랑스러운 그 목소리로
この 胸に あの日 君が蒔いた
코노 무네니 아노 히 키미가 마이타
이 가슴에 그 날 네가 뿌렸던
小さな 涙の 種
치이사나 나미다노 타네
작은 눈물의 씨앗
いつか 大きな 笑顔の花
이츠카 오오키나 에가오노 하나
언젠가 큰 미소의 꽃으로
咲かせる その日まで
사카세루 소노 히마데
피우게 할 거야 그 날까지
ここに いるから
코코니 이루카라
여기에 있으니까
多分 特別なことではなくて
타분 토쿠베츠나 코토데와 나쿠테
아마도 특별한 게 없어도
やがて 誰もが その 意味を 識る
야가테 다레데모가 소노 이미오 시루
곧 누구나 그 의미를 깨달을 거야
紅く 燃え尽きる 雲の 切れ間には
아카쿠 모에츠키루 쿠모노 키레마니와
붉게 타오르는 구름 사이에는
星が 瞬く
호시가 마타타쿠
별이 깜박이고 있어
その 瞳は 今 どこで
소노 히토미와 이마 도코데
그 눈동자는 지금 어디에서
どんな 景色を 見てるの
돈나 케시키오 미테루노
어던 풍경을 보고 있을까?
君が 好きだった 季節が
키미가 스키닷타 키세츠가
네가 좋아했던 계절이
また 巡ってくるよ
마타 메굿테 쿠루요
다시 돌아오고 있어
抱きしめた 君の 欠片たちは
다키시메타 키미노 카케라타치와
부둥켜 안은 너의 파편들은
何も 変わらないまま
나니모 카와라나이 마마
아무 것도 변하지 않은 채
何度でも 語りかけるんだ
난도데모 카타리 카케룬다
몇 번이고 말을 걸어 왔어
愛しい その声で
이토시이 소노 코에데
사랑스러운 그 목소리로
忘れない あの日 君が蒔いた
와스레나이 아노히 키미가 마이타
잊지 않아 그 날 네가 뿌렸던
小さな 涙の種
치이사나 나미다노 타네
작은 눈물의 씨앗
いつか 大きな 笑顔の花
이츠카 오오키나 에가오노 하나
언젠가 큰 미소의 꽃으로
咲かせる その 日まで
사카세루 소노 히마데
피우게 할 거야 그 날까지
ここに いるから
코코니 이루카라
여기에 있으니까
朝も 昼も 夜も
아사모 히루모 요루모
아침도 낮에도 밤에도
見つけ ながら 迷い ながら
미츠케 나가라 마요이 나가라
찾아다니며 헤매이며
僕らは 約束の 場所へ 急ぐ
보쿠라와 야쿠소쿠노 바쇼에 이소구
우리는 약속의 장소로 서두르고 있어
繰り返す 言葉は
쿠리카에스 코토바와
되풀이 되는 말은
そぅ まるで 心を とかすように
소우 마루데 코코로오 토카스 요우니
그래 마치 마음을 녹이듯이
僕に今 語りかけるんだ
보쿠니 이마 카타리 카케룬다
나에게 지금 말을 걸었어
愛しい その声で
이토시이 소노 코에데
사랑스러운 그 목소리로
この胸に あの日 君が蒔いた
코노 무네니 아노 히 키미가 마이타
이 가슴에 그 날 네가 뿌렸던
小さな 涙の種
치이사나 나미다노 타네
작은 눈물의 씨앗
やっと 大きな 笑顔の花
얏토 오오키나 에가오노 하나
이제서야 큰 미소의 꽃으로
ねぇ 咲かせたんだ
네에 사카세탄다
그래, 피게 한 거야
きっと いつまでも
킷토 이츠마데모
분명히 언제까지나
ここに いるから
코코니 이루카라
여기에 있으니까
블로그 방문 감사합니다.
노래는 아래서 받으시고
블로그 공감 버튼 한번 눌러주세요~!!
위 사진을 누르시면 됩니다.