天上天下 気にしたってしょうがない
텐죠텐게 키니시탓테 쇼우가나이
천상천하 신경써봤자 소용없어
まだまだ一懸命 くたくたになるまで
마다마다 잇쇼겐메이 쿠타쿠타니나루마데
아직까진 힘을 내서 흐물흐물해질 때까지
自分を磨いたら 唯我独尊
지분오 미가이타라 유이가도쿠손
자신을 갈고 닦으면 유아독존
なんせ誕生したんで ひとつよろしくなんです
난세 탄죠우시탄데 히토츠 요로시쿠난데스
아무튼 탄생했으니 잘 부탁드리는 바입니다
天上天下 って手を伸ばしたら届きそうだけど
텐죠텐겟테 테오 노바시타라 토도키소우다케도
천상천하라며 손을 뻗으면 닿을 것 같은데도
行ったり来たり行き当たりばったりな
잇타리 키타리 이키아타리밧타리나
이리 갔다 저리 갔다 막다른 곳 맞부딪치고
その場その場しのぎ みたいなシーンがたくさん
소노바 소노바시노기 미타이나 신가 타쿠산
그때 그때마다 참고 견디는 장면이 잔뜩
これふぁぼ・RTで拡散
코레 파보 리츠데 가쿠산
이걸 즐겨찾기 리트윗으로 확산
どうぞ客さん ここで爆誕
도우조 캬쿠산 코코데 바쿠탄
손님 부디 이쪽에서 폭발적인 탄생을
全て合算したら発散すれば
스베테 갓산시타라 핫산스레바
전부 합산해본다면 발산한다면
愛だの恋だの んなもんは
아이다노 코이다논나 몬와
사랑이니 연심이니 하는 것은
僕らが通り越して
보쿠라가 토오리코시테
우리가 지나쳐 앞질러 버리고
まだ名前などないその輝きを
마다 나마에나도나이 소노 카가야키오
아직 이름따윈 없는 그 반짝임을
己の中に 見つけるんでしょう?
오노레노 나카니 미츠케룬데쇼
자신 속에서 발견하는 거겠지?
“天上天下 皆 唯我独尊”
텐죠텐게 미나 유이가도쿠손
"천상천하 모두 유아독존"
個々は此処にいるってことで
코코와 코코니 이룻테 코토데
여기는 여기에 있다는 걸로
あれでもないこれでもない
아레데모나이 코레데모나이
이것도 아니고 저것도 아니야
今この瞬間生まれたひと?(はーい!)
이마 코노 슌칸 우마레타 히토 (하-이)
지금 이 순간 태어난 사람? (네-에!)
どこにいても変わらないで
도코니 이테모 카와라나이데
어디에 있든 변하지 말아줘
Oh yey yey yeah
つまり、すなわち、言ってみただけ。
츠마리 스나와치 잇테미타다케
즉, 다시 말해, 말해봤을 뿐.
「どんなもんだ!」って
돈나몬닷테
「뭐하는 놈이냐!」라고 해도
いやまだまだバラバラだったww
이야 마다마다 바라바라닷타 ww
이야 아직아직 조각조각이야 ㅋㅋ
ならばさらばじゃダラダラな妾
나라바 사라바 쟈아 다라다라나 와레라
그러면 저러면 자아 뒹굴뒹굴대는 우리
パッパラパーな頭は延長ですね!?
팟파라파-나 아타마와 엔죠데스네
빳빠라빰-스런 머리는 연장인거죠!?
ノッてきな(ヘイ!)so チェキラ(ヘイ!)
놋테키나 (헤이) 소 쳬키라(헤이)
그런 느낌으로 (헤이!) 그래 check it out (헤이!)
ご検討お祈りして!
고켄토우 오이노리시테
부디 검토해주시길!
愛だの恋だの んなもんは
아이다노 코이다논나 몬와
사랑이니 연심이니 하는 것은
僕らが通り越して
보쿠라가 토오리코시테
우리가 지나쳐 앞질러 버리고
あの黒い闇を晴らす輝きが
아노 쿠로이 야미오 하라스 카가야키가
그 새까만 어둠을 걷어줄 반짝임이
この手の中に 眠ってるでしょう?
코노 테노 나카니 네뭇테루데쇼우
이 손 안에 잠들어 있을테죠?
“天上天下 此 唯我独尊?”(そう!)
텐죠텐게 코레 유이가도쿠손 (소우)
천상천하 이게 유아독존?" (그래!)
全て合算したら発散すれば
스베테 갓산시타라 핫산스레바
모든걸 합산한다면 발산한다면
愛だの恋だのよりもっと
아이다노 코이다노 요리 못토
사랑이니 연심이니 하는 것 보다
大きなもんを抱いて
오오키나 모노 다이테
커다란 것을 껴안고
他の誰でもない この魂で
호카노 다레데모 나이 코노 타마시이데
다른 어느 누구도 아닌 이 영혼으로
道なき道を 走ってくんでしょう
미치나키미치오 하싯테쿤데쇼우
길 아닌 길을 달려나가는 거야
“天上天下 皆 唯我独尊”
텐죠텐게 미나 유이가도쿠손
"천상천하 모두 유아독존"
個々は此処にいるってことで
코코와 코코니 이룻테 코토데
여기는 여기에 있다는 걸로
あれでもないこれでもない
아레데모나이 코레데모나이
이것도 아니고 저것도 아니야
今この瞬間生まれたひと?(はーい!)
이마 코노 슌칸 우마레타 히토 (하-이)
지금 이 순간 태어난 사람? (네-에!)
どこにいても変わらないで
도코니 이테모 카와라나이데
어디에 있든 변하지 말아줘
Oh yey yey yeah
当たり前なの 何者でもないもの
아타리마에나노 나니모노데모 나이모노
당연한 거라고 어느 누구도 아닌 걸
いつだって どこだって
이츠닷테 도코닷테
언제라든 어디라든
僕は僕でいたいんだ
보쿠와 보쿠데 이타인다
나는 나로서 있고싶어
“天上天下 皆 唯我独尊”
텐죠텐게 미나 유이가도쿠손
"천상천하 모두 유아독존"