空の青ささえ疑い続け 僕ら ここまで来たのだろう
소라노 아오사사에 우타가이츠즈케 보쿠라 코코마데 키타노다로-
하늘의 푸름조차 의심해오며 우리들은 여기까지 온거겠지
目を閉じることで 何も見えずに怖くなかった
메오 토지루 코토데 나니모 미에즈니 코와쿠나캇타
눈을 감는 것으로서 아무것도 보지 않으며 두려워 하질 않았어
世界の全てを疑い続け 僕ら ここまで来たのだろう
세카이노 스베테오 우타가이 츠즈케 보쿠라 코코마데 키타노다로-
세상 모든것을 의심해오며 우리들은 여기까지 온거겠지
本当は全てを信じることが 怖かったのだろう
혼토-와 스베테오 신지루 코토가 코와캇타노다로-
사실은 모든걸 믿는다는 것이 무서웠던 거겠지
やさしさすら疑った 繋いだ手の 暖かさ知るまで
야사시사스라 우타갓타 츠나이다 테노 아타타카사 시루마데
상냥함조차도 의심했어 맞잡은 손의 따스함을 알기 전까지는
忘れていた涙が 君の胸の中で 溢れ出した
와스레테이타 나미다가 키미노 무네노 나카데 아후레다시타
잊고있었던 눈물이 너의 품속에서 넘쳐흘렸어
風に吹かれて 風に吹かれて 消えそうになる気持ちを
카제니 후카레테 카제니 후카레테 키에소-니 나루 키모치오
바람에 날려서 바람에 날려서 사라져버릴듯한 마음을
あなたが強く あなたが強く 繋ぎ止めてくれたから
아나타가 츠요쿠 아나타가 츠요쿠 츠나기 토메테쿠레타카라
당신이 강하게 당신이 강하게 붙잡아 주었으니까
もう迷わずに 歩いていけるよ
모- 마요와즈니 아루이테이케루요
더는 망설임 없이 걸어나갈수 있어
交わす言葉にも素直になれず 僕ら 想いを隠してた
카와스 코토바니모 스나오니 나레즈 보쿠라 오모이오 카쿠시테타
서로 나누는 말 한 마디에도 솔직하지 못한채 우리들은 마음을 숨겨왔지
目を開ければ ほら ずっと隣に君がいたのに
메오 아케레바 호라 즛토 토나리니 키미가 이타노니
눈을 뜨면 자아,언제나 곁에 네가 있었는데
この胸の切なさすら 本当に君を 好きだって証になる
코노 무네노 세츠나사스라 혼토-니 키미오 스키닷테 아카시니 나루
이 마음의 애틋함조차 정말로 너를 좋아한다는 증표가 될거야
弱さを見せないことが 強さじゃないことに 気付けたんだ
요와사오 미세나이 코토가 츠요사쟈 나이 코토니 키즈케탄다
연약함을 보이지 않는 것이 강한게 아니란걸 알아챈거야
風に吹かれて 風に吹かれて 凍えそうになる時も
카제니 후카레테 카제니 후카레테 코고에소니 나루 토키모
바람에 날려서 바람에 날려서 얼어붙을듯 할 때도
あなたがいれば あなたがいれば きっと越えていけるから
아나타가 이레바 아나타가 이레바 킷토 코에테이케루카라
당신이 있다면 당신이 있다면 분명 넘어서 나아갈수 있을테니까.
もう怖くない 信じていけるよ
모- 코와쿠 나이 신지테이케루요
더는 무섭지않아 믿고 나아갈수있어
いつも僕らは 不器用なほどに 大切なものに辿り着くんだ
이츠모 보쿠라와 부키요-나 호도니 타이세츠나 모노니 타도리츠쿤다
언제나 우리들은 서투른 만큼 소중한 것에 다가가는거야
今すぐ君に伝えたいんだ 大きな声で「あなたが好きだ」と
이마 스구 키미니 츠타에타인다 오오키나 코에데 「아나타가 스키다」토
지금 당장 너에게 전하고싶어 큰 소리로 「당신을좋아해요」라고
忘れないから 失くさないから あなたがくれた強さを
와스레나이카라 나쿠사나이카라 아나타가 쿠레타 츠요사오
잊지않을테니까 잃지않을 테니까 당신이 주었던 강함을
どんな時でも そばにいたいよ この青い空の下で
돈나 토키데모 소바니 이타이요 코노 아오이 소라노 시타데
어떠할떄라도 곁에 있고싶어 이 푸르른 하늘 아래서
風に吹かれて 風に吹かれて 消えそうになる気持ちを
카제니 후카레테 카제니 후카레테 키에소-니 나루 키모치오
바람에 날려서 바람에 날려서 사라져버릴듯한 마음을
あなたが強く あなたが強く 繋ぎ止めてくれたから
아나타가 츠요쿠 아나타가 츠요쿠 츠나기토메테쿠레타카라
당신이 강하게 당신이 강하게 붙잡아 주었으니까
もう迷わずに 歩いていけるよ
모-마요와즈니 아루이테이케루요
더는 망설임 없이 걸어나갈수 있어