반응형

히이나 5

히이나-사랑해줘(アイシテ) (듣기/다운/가사)

우타이테 히이나의 '사랑해줘(アイシテ)'입니다. 즐감하세요~ 出逢いは数秒데아이와 스-뵤-만남은 단 몇초 目眩で消沈메마이데 쇼-친현기증에 의기소침 とりあえず撤退토리에아에즈 텟타이일단은 철수 慎重に偵察신쵸-니 테이사츠신중하게 정찰 視線 気づいてる?気づいてる?시세은 키즈이떼루 키즈이떼루내 시선 눈치챘나? 눈치챘나? まだバレてないか마다 바레떼 나이까아직 들키지 않았군 少しだけ待ってて 待ってて스코시다케 맛떼떼 맛떼떼조금만 기다려줘 기다려줘 ねぇ じっとしていてよ네- 짓또시떼이떼요좀, 가만히 있으라구 視界は良好시카이와 료-코-시야는 양호 改めて進撃아라타메떼 신게키다시 한번 진격 決め球は直球키메다마와 쵹큐결정구는 직구 解けない警戒토케나이 케이카이풀리지 않는 경계 早く 気づいてよ 気づいてよ하야끄 키즈이떼요 키즈이떼요빨리..

히이나 - 작별 Souvenir (듣기/다운/가사)

우타이테 히이나님의 '작별 Souvenir'입니다. 즐감하세요~ ぴかぴかのパッケージ피카피카노 팟케-지반짝반짝거리는 패키지「おめでとう」のメッセージ「오메데토-」노 멧세지「고마워」라는 메시지君と出逢えた日키미토 데아에타히너와 만난 날この先の未来の코노 사키노 미라이노이 앞 미래의 사소한ちょっとした不安や寂しさは춋토시타 후안야 사미시사와사소한 불안이나 쓸쓸함은僕に任しといて!보쿠니 마카시토이테!나에게 맡겨둬!いつも 少しでも이츠모 스코시데모언제나 조금이라도少しでも 君の笑顔の스코시데모 키미노 에가오노조금이라도 너의 미소隣に居られたら嬉しいけど토나리니 이라레타라 우레시이케도곁에 있으면 기쁘겠지만さよなら さよなら사요나라 사요나라작별이야 작별이야お別れの日には오와카레노 히니와헤어지는 날에는どうか 終わらせて도우카 오와라세테부디 끝내..

히이나 - 아무것도 아니야 Acoustic Ver. (다운/듣기/가사)

우타이테 히이나 님께서 부르신 너의 이름은 OST 'なんでもないや(아무것도 아니야)' 입니다. 10월 신곡이었는데 오리지널 버전하고 많이 다르게 불러주셨네요. 이 노래를 듣고 너무 달달하면서도 좋다는 생각만 드네여 ㅠㅠ 즐감하세요~ 二人の間 通り過ぎた風は(후타리노아이다 토오리스기타카제와)둘 사이를 빠져나간 바람은どこから寂しさを運んできたの(도코카라사비시사오하콘데키타노)어디선가 외로움을 실어왔어泣いたりしたそのあとの空は(나이타리시타소노아토노소라와)울거나 했던 그 후의 하늘은やけに透き通っていたりしたんだ(야케니스키톳테이타리시탄다)몹시도 투명해보였어いつもは尖ってた父の言葉が(이츠모와토갓테타치치노코토바가)언제나 날카로웠던 아빠의 말이今日は暖かく感じました(쿄오와아타타카쿠칸지마시타)오늘은 따듯하게 느껴졌습니다優しさも笑顔も..

히이나 - 푸페피페(ぷぺぴぺ) (듣기/다운/가사)

우타이테 히이나 님이 부른 '푸페피페(ぷぺぴぺ)'라는 노래입니다. 노래자체가 귀여운데 히이나님이 부르셔서 더 귀여운듯 하네요 ㅎㅎ 즐감하세요~ 甘い物にはメガメガ目がなくて아마이 모노니와 메가메가 메가 나쿠테단 것에는 엄청엄청 사족을 못 써서設定温度ギリギリまで下げて셋테-온도 기리기리마데 사게테설정온도 아슬아슬하기까지 낮춰서テレビの向こうも 部屋の片隅も테레비노 무코-모 헤야노 카타스미모텔레비전 맞은편도 방 한구석도ただドキドキするような言葉と 退屈していた타다 도키도키스루요-나 코토바토 타이쿠츠시테이타단지 두근두근거릴 듯한 말과 지루해하고 있었어ふわふわ寝癖が気になった瞬間に후와후와 네구세가 키니낫타 슌칸니푹신푹신 잠버릇이 신경 쓰인 순간에ふとした言葉が繫がっている魔法후토시타 코토바가 츠나갓테이루 마호-사소한 말이 이어지..

히이나 - 밀크 크라운 온 소네치카 (다운/듣기/가사)

우타이테~ 히이나 님이 불러주신 노래는 '밀크 크라운 온 소네치카' 입니다. 히이나님의 목소린 언제나 들어도 좋은거 같네요 ㅎ 다운은 아래에 있습니다. だって笑われてるから笑ってみたけど怒らせちゃうのなんで?닷테 와라와레테루카라 와랏테 미타케도 오코라세챠우노 난데?그야 남들이 비웃으니까 웃어 봤지만 나 때문에 화가 난다니, 어째서?いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?이츠모 모--소--스루호도 우마쿠 이카나쿠테 '고멘나사잇'테 난데?언제나 망상만큼 잘 안 돼서 "미안해"라니, 어째서?ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって마마니 미세라레나이요--노 쿠샤쿠샤 아타마니 유루시테 쿠다사잇테엄마한테는 보여주지 못할 헝클어진 머리를 용서해 달라면서踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、嘘で..

반응형