強くなれる理由を知った
츠요쿠 나레루 리유-오 싯타
강해져야 할 이유를 알았어
僕を連れて進め
보쿠오 츠레테 스스메
나를 데리고 나아가
泥だらけの走馬灯に酔う 強張る心
도로다라케노 소-마토-오니 요우 코와바루 코코로
진흙투성이의 주마등에 취해 굳어진 마음
震える手は 掴みたいものがある それだけさ
후루에루 테와 츠카미타이 모노가 아루 소레다케사
떨리는 손은 붙잡고 싶은 게 있을 뿐이야
夜の匂いに (I'll spend all thirty nights)
요루노 니오이니 (I'll spend all thirty nights)
밤의 향기에 (I'll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
소라 니란데모 (Staring into the sky)
하늘을 노려봐도 (Staring into the sky)
変わっていけるのは 自分自身だけ それだけさ
카왓테이케루노와 지분지신다케 소레다케사
변해가는 것은 자기 자신일 뿐, 그 뿐이야
強くなれる理由を知った
츠요쿠 나레루 리유-오 싯타
강해져야 할 이유를 알았어
僕を連れて進め
보쿠오 츠레테 스스메
나를 데리고 나아가
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
도-시탓테 케세나이 유메모 토마레나이 이마모
어떻게 해도 지울 수 없는 꿈도, 멈출 수 없는 지금도
誰かのために強くなれるなら
다레카노 타메니 츠요쿠 나레루나라
누군가를 위해서 강해질 수 있다면
ありがとう 悲しみよ
아리가토- 카나시미요
고마워, 슬픔이여
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
세카이니 우치노메사레테 마케루 이미오 싯타
세상에 때려눕혀지고, 지는 의미를 알았어
紅蓮の華よ 咲き誇れ
구렌노 하나요 사키호코레
홍련의 꽃이여, 활짝 피어나라
運命を照らして
운메이오 테라시테
운명을 비춰라
イナビカリの雑音が耳を剌す 戸惑う心
이나비카리노 자츠온가 미미오 사스 토마도우 코코로
번갯불의 잡음이 귀를 찔러, 망설이는 마음
優しいだけじゃ守れないものがある わかってるけど
야사시이다케쟈 마모레나이 모노가 아루 와캇테루케도
상냥함만으로는 지킬 수 없는 것이 있어, 알고 있지만
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
스이멘카데 카라마루 젠아쿠 스케테 미에루 기젠니 텐바츠
아무도 모르게 얽힌 선악, 뻔히 다 보이는 위선에 천벌
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me…)
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me…)
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me…)
I don't need you
I don't need you
I don't need you
逸材の花より 挑め続け咲いた一輪が美しい
이츠자이노 하나요리 이도메 츠즈케 사이타 이치린가 우츠쿠시이
어느 뛰어난 꽃보다 도전을 계속해 핀 한 송이가 아름다운 법
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
란보-니 시키츠메라레타 토게다라케노 미치모
마구잡이로 깔린 가시투성이의 길도
本気の僕だけに現れるから
혼키노 보쿠다케니 아라와레루카라
진정한 나에게만 나타나니까
乗り越えてみせるよ
노리코에테 미세루요
극복해 보이겠어
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
칸탄니 카타즈케라레타 마모레나캇타 유메모
간단히 정리되어 지키지 못했던 꿈도
紅蓮の心臓に根を生やし
구렌노 신조-니 네오 하야시
홍련의 심장에 뿌리를 박아
この血に 宿ってる
코노 치니 야돗테루
이 피에 맺혀
(간주)
(간주)
(간주)
人和れず儚い 散りゆく結末
히토시레즈 하카나이 치리유쿠 케츠마츠
남몰래 덧없이 사라져가는 결말
無情に破れた 悲嗚の風吹く
무죠-니 야부레타 히메이노 카제푸쿠
무정하게 찢겨진 비명의 바람이 불어
誰かの笑う影 誰かの泣き声
다레카노 와라우 카게 다레카노 나키고에
누군가의 웃는 그림자, 누군가의 울음소리
誰もが幸せを願ってる
다레모가 시아와세오 네갓테루
누구나 행복을 바라고 있어
どうしたって消せない儚も 止まれい今も
도-시탓테 케세나이 유메모 토마레나이 이마모
어떻게 해도 지울 수 없는 꿈도, 멈출 수 없는 지금도
誰かのために強くなれるなら
다레카노 타메니 츠요쿠 나레루나라
누군가를 위해서 강해질 수 있다면
ありがとう 悲しみよ
아리가토- 카나시미요
고마워, 슬픔이여
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
세카이니 우치노메사레테 마케루 이미오 싯타
세상에 때려눕혀지고, 지는 의미를 알았어
紅蓮の華よ 咲き誇れ
구렌노 하나요, 사키호코레
홍련의 꽃이여, 활짝 피어나라
運命を照らして
운메이오 테라시테
운명을 비춰라
運命を照らして
운메이오 테라시테
운명을 비춰라
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/995CF8435E1469742F)
다운은 위 사진을 누르시면 다운 받으실 수 있습니다!!