일본노래/일본애니노래

쌍성의 음양사 2쿨 op-Re:Call (FULL/듣기/mp3/가사)

GJ유시 2016. 8. 14. 22:50
반응형



쌍성의 음양사 2쿨 OP인 'Re:Call'입니다.

풀버전은 8월 2일에 나왔더군요.

i☆Ris가 불렀다고 하네요.

 

 

 

 

더보기

無くした光を取り戻すため

[나쿠시타 히카리오 토리모도스타메]

잃어버린 빛을 되찾기 위해

 

空へ隠した感情 いま解き放て

[소라에 카쿠시타 칸죠우 이마 토키 하나테]

하늘에 감춘 감정 지금 풀어내

 

 

いつから立ち止まってしまったのだろう

[이츠카라 타치토맛테시맛타노다로]

언제부터 멈춰버린걸까

 

誰より強くなると誓ったのに

[다레요리 츠요쿠나루토 치캇타노니]

누구보다도 강해지겠다고 맹세했는데

 

拭えない過去 消し去るように

[누구에나이 카코 케시사루요우니]

씻을 수 없는 과거 지우는 듯이

 

追いかけ続ける約束の場所へ

[오이카케 츠즈케루 야쿠소쿠노 바쇼에]

계속 쫓아가 약속의 장소에

 

空に交わる双つの星が共に導かれ

[소라니 마지와루 후타츠노 호시가 토모니 미치비카레]

하늘에 엇갈리는 두개의 별이 함께 인도해

 

君とならどんな道でも越えてゆけるよ

[키미토 나라 돈나 미치데모 코에테 유케루요]

너와 함께라면 어떤 길도 넘어갈 수 있어

 

交わした絆が力になって

[카와시타 키즈나가 치카리니 낫테]

나눈 인연이 힘이 되어

 

解き放って 闇を裂いて

[토키 하낫테 야미오 사이테]

풀어내 어둠을 가르고

 

二人が目指す双星(ほし)へ

[후타리가 메자스 호시에]

두사람이 향하는 별로

 

この世界が終わるまでは

[코노 세카이가 오와루마데와]

이 세계가 끝날때까지는

 

共に戦い続ける

[토모니 타타카이 츠즈케루]

함께 계속 싸워

 

何度も 何度も 立ち上がるから

[난도모 난도모 타치아가루카라]

몇번이고 몇번이고 일어날테니까

 

前を見て止まらないで あの空へ

[마에오 미테 토마라나이데 아노 소라에]

앞을 보고 멈추지마 저 하늘로

 

静かに壊れゆく時のなかで

[시즈카니 코와레유쿠 토키노 나카데]

조용하게 부서져가는 시간 속에서

 

これ以上 目を逸らして逃げたくない

[코레이죠우 메오 소라시테 니게타쿠나이]

이 이상 눈을 돌리고 도망치고 싶지 않아

 

渇いた心を潤すように

[카와이타 코코로오 우루오스요우니]

메마른 마음을 적시는 듯이

 

流れる涙が過去を切り捨てた

[나가레루 나미다가 카코오 키리스테타]

흐르는 눈물이 과거를 잘라버렸어

 

数え切れない傷や怒りを強く噛み締めて

[카조에 키레나이 키즈야 이카리오 츠요쿠 카미시메테]

셀 수 없는 상처나 분노를 강하게 새겼어

 

託された希望 すべての想いを受け入れ

[타쿠사레타 키보우 스베테노 오모이오 우케이레]

맡겨진 희망 전부의 마음을 받아드려

 

抗い続ける果てなき道を

[아라가이 츠즈케루 하테나키 미치오]

계속 맞서나가 끝없는 길을

 

何度だって 立ち向かって

[난도닷테 타치무캇테]

몇번이고 맞서서

 

描いていた未来へ

[에가이테이타 미라이에]

그려왔던 미래로

 

このままでは終わらせない

[코노마마데와 오와라세나이]

이대로 끝내지 않아

 

恐れず踏み出してゆく

[오소레즈 후미다시테 유쿠]

두려워하지말고 내딛어 나가

 

幻想も 空想も リアルに変える

[겐소우모 쿠우소우모 리아루니 카에루]

환상도 공상도 현실로 바꿔

 

もう一度 心の奥 火を灯して

[모우 이치도 코코로노 오쿠 히오 토모시테]

한번더 마음 깊은 곳에 불을 지펴

 

どれだけ挫けそうになっても

[도레다케 쿠지케 소우니 낫테모]

아무리 좌절할 것만 같아도

 

振り返ることはもうできない

[후리카에루 코토와 모우 데키나이]

이젠 돌이킬 수 없어

 

光さえも届かない場所で

[히카리 사에모 토도카나이 바쇼데]

빛조차 닿지않는 장소에

 

託してくれた願いを胸に強く抱きしめて

[타쿠시테쿠레타 네가이오 무네니 츠요쿠 다키시메테]

맡겨진 소원을 가슴에 강하게 안고

 

ここから さあ飛び立とう

[코코카라 사아 토비타토우]

여기부터 자 날아오르자

 

君の声が聞こえたから

[키미노 코에가 키코에타카라]

너의 목소리가 들렸으니까

 

僕はまだ戦える

[보쿠와 마다 타타카에루]

나는 아직 싸울 수 있어

 

忘れていたこの想いが

[와스레테이타 코노 오모이가]

잊고 있던 이 마음이

 

いまここで蘇る

[이마 코코데 요미가에루]

지금 여기서 되살아나

 

解き放って 闇を裂いて

[토키하낫테 야미오 사이테]

풀어내 어둠을 가르고

 

二人が目指す双星(ほし)へ

[후타리가 메자스 호시에]

두사람이 향하는 별로

 

この世界が終わるまでは

[코노 세카이가 오와루마데와]

이 세계가 끝날때까지는

 

共に戦い続ける

[토모니 타타카이 츠즈케루]

함께 계속 싸워나가

 

何度も 何度も 立ち上がるから

[난도모 난도모 타치아가루카라]

몇번이고 몇번이고 일어날테니까

 

前を見て止まらないで 高く高く手を伸ばして あの空へ

[마에오 미테 토마라나이데 타카쿠 타카쿠 테오 노바시테 아노 소라에]

 

앞을 보고 멈추지마 높게 높게 손을 뻗어 저 하늘에

 

 

 

 

블로그 방문 감사합니다.

 

 

노래는 아래서 받으실 수 있고

 

 

블로그 공감 버튼 한번 부탁드립니다!!

 

 

 

더보기

 

위 사진을 누르시면 됩니다.

 

 

 

반응형