일본 애니메이션! 그랑블루 판타지가 나왔습니다.
사정상 애니들은 못보고있지만 노래들은 들어보고 있습니다.
그랑블루 판타지 OP은
BUMP OF CHICKEN의 'GO' 입니다.
출처: https://youtu.be/mU4CWExHOJg
歩くのが下手って気付いた
아루쿠노가 헤탓테 키즈이타
걷는 게 서툴다는 걸 깨달았어
ぶつかってばかり傷だらけ
부츠캇테바카리 키즈다라케
부딪히기만 해서 상처투성이
どこに行くべきかも曖昧
도코니 이쿠베키카모 아이마이
어디로 가야할지도 애매하네
でこぼこ丸い地球の上
데코보코 마루이 지큐우노 우에
울퉁불퉁 둥근 지구 위에서
叱られてばかりだったから
시카라레테바카리 닷타카라
혼나기만 했으니까
俯いたままで固まった
우츠무이타마마데 카타맛타
고개를 숙인채 굳어 있었어
遠くで響くトランペット
토오쿠데 히비쿠 토람펫토
멀리서 울리는 트럼펫 소리
固まったままで聴いていた
카타맛타마마데 키이테이타
굳어있는 채로 들었어
途方に暮れて立ち止まって
토호우니 쿠레테 타치토맛테
어떻게 해야할지 몰라 멈춰서서
泣いたら出来た水たまり
나이타라 데키타 미즈타마리
울었더니 생겨난 웅덩이
映した無数の煌き
우츠시타 무스우노 키라메키
거기 비친 수많은 반짝임
懐かしい声で囁くよ
나츠카시이 코에데 사사야쿠요
그리운 목소리로 속삭여
心が宝石を生む度に
코코로가 호우세키오 우무 타비니
마음이 보석을 품을 때마다
高く浮かべて名前付けた
타카쿠 우카베테 나마에 츠케타
높이 띄워올려 이름 붙였어
忘れられてもずっと光る
와스레라레테모 즛토 히카루
잊혀진다하더라도 계속 빛나네
星空は君が作ったもの
호시조라와 키미가 츠쿳타모노
별하늘은 그대가 만든 것
体は必死で支えている
카라다와 힛시데 사사에테이루
몸은 필사적으로 버텨내네
どこであろうとただついていく
도코데 아로우토 타다 츠이테이쿠
어디 있더라도 그저 따라가
強くなくたって笑いたい
츠요쿠나쿠탓테 와라이타이
강하지 않더라도 웃고 싶어
涙を拭った勇気の手
나미다오 누굿타 유우키노 테
눈물을 훔쳐낸 용기 있는 손
皆が走って先急ぐ
민나가 하싯테 사키 이소구
다들 서둘러 달려나가네
サーカスが来たってはしゃいでいる
사카스가 키탓테 하샤이데이루
서커스가 왔다며 서두르고 있어
なんとなく僕も走りたい
난토나쿠 보쿠모 하시리타이
왠지 모르게 나도 달리고 싶어
チケットも持っていないのに
치켓토모 못테이나이노니
표도 가지고 않은데
叱られるって思い込む
시카라레룻테 오모이 코무
혼날 거라고 믿어버리네
何か願った それだけで
나니카 네갓타 소레다케데
무언가를 원한 그것만으로
ぶつかってばかり傷だらけ
부츠캇테바카리 키즈다라케
부딪히기만 해서 상처투성이
だけど走った地球の上
다케도 하싯타 지큐우노 우에
그래도 달려나간 지구 위에서
どうしたくてこうしたのか
도우시타쿠테 코우시타노카
어떻게 하고 싶어서 이렇게 했는지
理由を探すくせがある
리유우오 사가스 쿠세가 아루
이유를 찾는 버릇이 있어
人に説明出来るような
히토니 세츠메이 데키루요우나
다른 이에게 설명할 수 있도록
言葉に直ってたまるかよ
코토바니 나옷테타마루카요
말로 풀어본대도 잘 될리 없지만
とても素晴らしい日になるよ
토테모 스바라시이 히니 나루요
정말 멋진 날이 될거야
怖がりながらも選んだ未来
코와가리나가라모 에란다 미라이
두려워하면서도 선택한 미래
君の行きたい場所を目指す
키미노 이키타이 바쇼오 메자스
그대가 가고 싶은 곳으로 향하자
太陽は今日のためにあった
타이요우와 쿄오노 타메니 앗타
태양은 오늘을 위해 있는거야
体は本気で応えている
카라다와 혼키데 코타에테이루
몸은 온맘으로 답하고 있어
擦りむく程度はもう慣れっこ
스리무쿠 테이도와 모오 나렛코
상처 입는 것 정도는 벌써 익숙해
喜んでいいものなのかな
요로콘데 이이모노나노카나
기뻐해도 괜찮은 걸까
一生今日が続いて欲しい
잇쇼 쿄오가 츠즈이테호시이
평생 오늘이 계속됐으면 좋겠어
誰かが誰かを呼んだ声
다레카가 다레카오 욘다 코에
누군가가 누군가를 부르는 소리
知らない同士 人の群れ
시라나이 도우시 히토노 무레
서로 모르는 사람들
辺りは期待で溢れた
아타리와 키타이데 아후레타
주변에는 기대가 흘러넘쳐
僕だって急いで走った
보쿠닷테 이소이데 하싯타
나 역시 서둘러 달리네
何かが変わったわけじゃない
나니카가 카왓타 와케쟈나이
무언가가 변한게 아니야
何かが解ったわけじゃない
나니카가 와캇타 와케쟈나이
무언가를 알게된 것도 아니야
ゴールに僕の椅子はない
고루니 보쿠노 이스와 나이
목적지에 내 자리는 없어
それでも急いで走った
소레데모 이소이데 하싯타
그래도 서둘러 달렸어
思いをひとりにしないように
오모이오 히토리니 시나이 요우니
마음을 홀로 두지 않기 위해
とても素晴らしい日になるよ
토테모 스바라시이 히니 나루요
정말 멋진 날이 될거야
選ばれなくても選んだ未来
에라베라나쿠테모 에란다 미라이
선택받지 못해도 선택한 미래
ここまで繋いだ足跡が
코코마데 츠나이다 아시아토가
여기까지 이어진 발자국이
後ろから声を揃えて歌う
우시로카라 코에오 소로에테 우타우
뒤에서 소리를 모아 노래하네
心が宝石を生む度に
코코로가 호우세키오 우무 타비니
마음이 보석을 품을 때마다
高く浮かべて名前付けた
타카쿠 우카베테 나마에 츠케타
높이 띄워올려 이름 붙였어
強くなくたって面白い
츠요쿠나쿠탓테 오모시로이
강하지 않더라도 재미있어
涙と笑った最初の日
나미다토 와랏타 사이쇼노 히
눈물과 함께 웃은 첫날
何かが変わったわけじゃない
나니카가 카왓타 와케쟈나이
무언가가 변한게 아니야
何かが解ったわけじゃない
나니카가 와캇타 와케쟈나이
무언가를 알게된 것도 아니야
でこぼこ丸い地球の上
데코보코 마루이 지큐우노 우에
울퉁불퉁 둥근 지구 위에서
誰かが誰かを呼んだ声
다레카가 다레카오 욘다 코에
누군가가 누군가를 부르는 소리
知らない同士 人の群れ
시라나이 도우시 히토노 무레
서로 모르는 사람들
でこぼこ丸い地球の上
데코보코 마루이 지큐우노 우에
울퉁불퉁 둥근 지구 위에서
↓↓다운은 밑에 사진을 누르면 다운 받으실수 있습니다,↓