護り繋ぐ現在(いま)と未来 戦うから
마모리츠나구이마토미라이 타타카우카라
지켜나갈 현실과 미래 싸울테니까
どんな時も
돈나토키모
어떠한 때라도
運命の果てに 微か光る灯火ひとつ
운메이노하테니 카스카히카루토모시비히토츠
운명의 끝에 희미하게 빛나는 불꽃 하나
僕は君を見守るだけ それだけでいい
보쿠와키미오미마모루다케 소레다케데이이
나는 너를 지켜볼 뿐 그것만으로 좋아
-フレタライケナイ-
-후레타라이케나이-
-닿아서는 안돼-
心を刃にして
코코로오야이바니시테
마음을 칼로 하여
護り繋ぐ現実(いま)と未来
마모리츠나구이마토미라이
지켜나갈 현실과 미래
僕はそう 君の心の護り人(ガーディアン)
보쿠와소오 키미노코코로노가-디안
나는 그래 너의 마음의 가디언
孤高に咲く君が 嗚呼
코코우니사쿠키미가 아아
고고하게 핀 너가 아아
無数の終わりの意味を教えてる
무스우노오와리노이미오오시에테루
무수한 끝의 의미를 가르쳐줘
君と僕の信じる道を行くんだ
키미토보쿠노신지루미치오이쿤다
너와 내가 믿는 길을 가는 거야
明日のために
아스노타메니
내일을 위해서
永遠(とわ)に誓おう 会えずにいるこの時間も
토와니치카오오 아에즈니이루코노지칸모
영원에 맹세하자 만나지 않은 채 있는 이 시간도
僕は君を一瞬(ひととき)さえ 忘れはしない
보쿠와키미오히토토키사에 와스레와시나이
나는 너를 한 순간조차 잊거나 하지 않아
-ミエナイタダシサ-
-미에나이타다시사-
-보이지 않는 정의-
胸に秘めた激情を
무네니히메타게키죠오오
가슴에 숨긴 격정을
目覚めさせて生きた世界
메자메사세테이키타세카이
각성시켜 살아간 세계
先読みを全て裏切れるように
사키요미오스베테우라기레루요오니
예측을 전부 배신하듯이
孤高に咲く君が 嗚呼
코코우니사쿠키미가 아아
고고하게 핀 너가 아아
その身を焦がして愛を歌うなら
소노미오코가시테아이오우타우나라
그 몸을 태워서 사랑을 노래한다면
君の声がどんな場所にも届くよう
키미노코에가돈나바쇼니모토도쿠요오
너의 목소리가 어떤 장소에든 닿도록
響かせるよ
히비카세루요
울려퍼뜨릴게
===간주중===
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요
瞳(め)を閉じ震えた手 空に翳(かざ)そう
메오토지후루에타테 소라니카자소오
눈을 감고 떨리는 손으로 하늘을 가리자
縛られてる現在(いま)と未来
시바라레테루이마토미라이
묶여져있는 현재와 미래
見えないガラスの扉を壊して
미에나이가라스노토비라오코와시테
보이지 않는 유리의 문을 부수고
孤高に咲く君が 嗚呼
코코우니사쿠키미가 아아
고고하게 핀 너가 아아
誰よりも美しいまま居られるよう
다레요리모우츠쿠시이마마이라레루요오
누구보다도 아름다운 채 있을 수 있도록
君と僕の理想よりも遥か先
키미토보쿠노리소우요리모하루카사키
너와 나의 이상보다도 아득히 앞
想い馳せよう
오모이하세요오
생각을 달리자
現在(いま) 願いを
이마 네가이오
현재의 소원을